Translate this blog here for your language.

domingo, 8 de dezembro de 2013

Alterações dos livros para os filmes

Hoje das alterações dos livros para os filmes vamos falar de Harry Potter e a Pedra Filosofal (2001):
Este post é uma adaptação/tradução do post original do Léxico do Harry Potter Filmes (conteúdo em inglês!!!!!)

PERSONAGENS E EVENTOS CORTADOS NOS FILMES

capa do livro no Brasil, arte de Mary GrandPré
* O dia do tio Válter e a comemoração do mundo bruxo devido ao desaparecimento de Voldemort;
* Menção da senhora Figg;
* A presença de Pedro Polkiss durante o passeio pelo zoológico;
* As ideias loucas de tio Válter. Alguns trechos de suas tentativas de evitar que as cartas cheguem, incluindo uma excursão para um hotel no meio do nada;
* A passagem de Harry por Madame Malkin para comprar as vestes bruxas, no Beco Diagonal, onde Harry encontra Draco Malfoy pela primeira vez;
* Os detalhes das varinhas de Lílian e Tiago;
* O mês entre o aniversário de Harry (31 de Julho) e sua chegada na estação de King's Cross (1º de Setembro);
* A canção do Chapéu Seletor;
* Uma conversa entre Harry e Draco no Expresso de Hogwarts;
* Pirraça, o poltergeist! (consta-se que foi filmado e um ator chegou a ser contratado, mas foi deixado de fora);
* O desafio entre Harry e Draco para um duelo e a tentativa de Harry e Rony de se encontrarem com Malfoy à noite;
Pôster do filme em inglês, na Inglaterra
* A chegada "secreta" da Nimbus 2000. A Profª Minerva encobre a vassoura que é entregue a Harry no livro, para manter a posição de Harry no Quadribol um segredo até o primeiro jogo, mas essa entrega é bastante óbvia e dramática no filme;
* O resto da família de Harry, além de seu pai e sua mãe, no Espelho de Ojesed;
* Nicolau Flamel. Mencionado em uma cena que mais tarde apareceu no DVD (numa versão estendida do filme), ele quase não é mencionado na versão de cinema, e sua menção no cartão do Sapo de Chocolate de Dumbledore não aprece no lugar, mesmo na versão estendida;
* Os centauros Agouro e Ronan;
* O trasgo inconsciente em uma das câmaras subterrâneas que precediam a da Pedra Filosofal;
* A "Tarefa de Hermione": o enigma das poções que Hermione resolve e ajuda Harry a chegar a Pedra foi cortada talvez porque não seja tão cinematográfica assim como a tarefa do xadrez de Rony.


ENREDOS TORCIDOS NA TRANSIÇÃO PARA A TELA

* A conversa entre Hagrid e Harry, sobre Voldemort, que ocorre logo após suas compras (no livro) em vez de ser bem superficial no Casebre-Sobre-O-Rochedo (no filme);
* no livro Harry se encontra pela primeira vez com Draco na loja de Madame Malkin, enquanto no filme acontece em Hogwarts momentos antes da cerimônia de classificação, e a segunda conversa do livro (entre Harry e Draco) é movida para esse momento. Consequentemente, Perebeas nunca morde Goyle e tem um papel muito menos visível do que no livro;
* No filme Hagrid entrega a Harry a passagem do Expresso de Hogwarts na Estação de King's Cross, de tal forma que parece ser no mesmo dia do aniversário de Harry, quando na verdade (no livro) se passa um mês;
* Ao invés de ler a mente do aluno em silêncio, o Chapéu Seletor no filme fala em voz alta e abertamente ao avaliar a adequação do estudante para uma determinada Casa;
Pôster do filme em português, no Brasil
* A retirada de Norberto e as subsequentes detenções na Floresta Proibida. No livro Harry e Hermione vão se encontrar com Carlinhos Weasley para mandar Norberto embora, enquanto no filme Dumbledore simplifica as coisas e ele próprio envia o dragão norueguês. (De fato as cenas com Norberto no filme são comprimidas para as crianças serem pegas por ser tarde demais, ao invés de porque passaram dos limites permitidos. Consequentemente Rony, no filme, nunca é mordido por Norberto e não é enviado para a ala hospitalar;
* A quarta pessoa a obter detenção com Draco, Harry e Hermione é Neville no livo e Rony no filme;
* A Profª Minerva realiza uma transfiguração animaga para sua classe no filme, mas nos livros os alunos só a vêem transformada no terceiro ano;
* Os primeiranistas da Grifinória não compartilham Transfiguração com outras Casas nos livros, já nos filmes nós vemos a aparição de alunos da Lufa-Lufa (Susana Bones, por exemplo) e da Sonserina (Draco Malfoy, por exemplo). De fato nos livros somos informados de que os primeiranistas grifinórios e sonserinos só partilham Poções e aulas de voo, nada mais.




Capa utilizada na Edição Definitiva (2009)

FATOS SUBSTITUÍDOS

* A cobra no livro é daqui do Brasil, mas criada em cativeiro, mas no filme ela é da Birmânia, que fica no sul asiático . (No entanto o estilo da cobra que aparece no filme é o estilo das cobras que só tem aqui no Brasil);
* Duda e tia Petúnia são descritos no livro como loiros, mas no filme eles têm cabelos escuros;
* A oferta inicial da amizade de Draco a Harry é no Expresso Hogwarts no livro - um encontro no qual Perebas morde o dedo de Goyle - mas no filme isso ocorre no Grande Salão antes da classificação, e Perebas não morde ninguém;
* No filme os pais de Harry parecem um pouco mais velhos do que realmente eram. Eles tem cerca de 22 anos quando morrem nos livros, mas no filme parece que eles tem uns trinta e pouco anos, pelo menos;
* Firenze (nos livros) têm cabelos louros prateados e o corpo baio, mas no filme ele aparece de cabelos escuros.






FATOS ADICIONADOS AO FILME

* A representação completa do ataque de Voldemort a Lílian e Tiago, no livro é só um diálogo de Hagrid, mas se torna uma representação flashback no filme.
* Embora não haja uma descrição real dos uniformes de Hogwarts ou diferenciação óbvia nas aparências das casas nos livros, nos filmes eles adicionaram pomposidade às Casas, colocando gravatas e roupas coloridas sobre os mantos;
* A anedota de Olívio Wood, que durante sua primeira partida de Quadribol levou um balaço na cabeça nos dois primeiros minutos e acordou uma semana depois na ala hospitalar;
* O prêmio que indica Tiago Potter (James Potter, no original) como apanhador está cercado por outro que diz M.G.McGonagall. (Este pode ser a professora Minerva, que de longe não fez parte do time de Tiago já que era uma professora no seu tempo de aluno)
* Alohomora é encontrado no Livro Padrão de Feitiços capítulo sete;
* A observação do Prof. Flitwick que levitação é uma das habilidades rudimentares dos bruxos, portanto, deve ser ensinada no primeiro ano;
* Quadros presentes nos filmes e não nos livros:
- imagem de uma menina que faz uma reverência no caminho dos primeiranistas até sua Sala Comunal após a festa de começo do ano letivo
- imagem de uma mulher que entra na sala e senta na cama, na ala hospitalar
- entre os retratos nas escadas que se movem têm uma pintura de Anne Bolena, segunda esposa do rei Henrique VIII e mãe da rainha Elizabete I. Uma das acusações contra ela, quando Henrique VIII teve seu julgamento executado, era de que ela era bruxa.

Nenhum comentário:

Postar um comentário